Tarab

Mucha gente habla sobre el tarab, que si es la forma que se expresa la bailarina cuando danza una canción con letra árabe, que si es cuando la bailarina canta mientras baila y muchas otras concepciones un poco erradas sobre esta palabra.

Definitivamente la pablabra tarab no tiene una sola palabra en otro idioma como sinónimo, se describe como una sensación o sentimiento que produce la música árabe a las personas, cualquier persona puede vivir ese momento del tarab, esa profundidad desde el pecho que las hace sonreír o llorar, simplemente cerrar sus ojos y sentirse profundamente conectadas. Lo más parecido a esto lo llaman duende en la música española.

Cuando una bailarina baila tarab, significa que más que marcar 4 pasos aquí, dos camellos allá y otros desplazamientos sean vintage o modernos, ella se conecta con la música y todos los instrumentos, todos sus sentidos se abren, dejando que el cuerpo interprete lo que su alma siente, que su cuerpo cante lo que ella escucha, la profundidad o elevación que tiene su encuentro con la música lo expresa sin palabras, con su cuerpo.

Muchas bailarinas cantan o hacen señales con sus manos, también hacen expresiones en su rostro que hacen que aunque no se entienda la letra que dice en árabe, se pueda sentir eso que ella libera para el público.

Mis bailarinas favoritas que bailan tarab son Dina y Randa Kamel. Para mí, las bailarinas egipcias son más expresivas que las libanesas y turcas, bueno  por cuestión de estilos y música, digo yo. Desde mi punto de vista personal una bailaina no necesita millones de pasos para ser entendida, depende del público creo, pero el público que siente y se conecta es capaz de entender los shimmies.

Bailarina, es más probable que experimentes el tarab improvisando que marcando una coreografía que mantiene a tu mente presente.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *